Search

【你真的要★回★去幼稚園!BACK 的用法 】

最近去了美國,然後收到了台灣好...

  • Share this:

【你真的要★回★去幼稚園!BACK 的用法 】

最近去了美國,然後收到了台灣好友的簡訊:

X Hi Scott, when will you back to Taiwan?

啊,我得快一點回來,為了拯救你們的英文!

正確的是什麼呢?對:

√ Hi Scott, when will you come back to Taiwan?

關鍵是:★★★back 不是動詞!★★★ 這個用法裡是副詞!

________________

這是蠻經典的錯誤。最常見的版本是:

X I will back home.

可能是「我要回家」一個字都翻譯成一個字的!可以說:

√ I’ll go back home.

其實,「回家」英文裡頭根本不用說 back, 可以直接說:

√ I’ll go home.

______________

其實,因為 back 是副詞,可以配很多動詞。比方說:

X After visiting my mom, I will back.
(去看媽媽之後,我會回去。)

√ After visiting my mom, I will go back.
√ After visiting my mom, I will drive back.
√ After visiting my mom, I will fly back.
√ After visiting my mom, I will walk back. 等等。
_______________

特別的情況中這個問題也會出現。例如,有一次,我們全班討論若有時光機器的話,會想去「什麼時候」。有人說:

X I want to back to the 19th century.
(我要回去19世紀。)

問題一樣:因為 back 不是動詞,這個句子就沒有動詞啦!

√ I want to go back to the 19th century.

________________

好了,你說錯這個,不用回去19世紀,只要 ★go back★ to kindergarten 再學一次這個基本的文法點!


Tags:

About author
史考特.科斯博 (Scott Cuthbert) 美國長春藤名校哥倫比亞大學英文系畢業,曾在紐約擔任多年編輯,十年前開始來台灣教英文,曾任職於科見、地球村等語言學校。在課堂中蒐集學生所犯的英文錯誤,並當場討論、訂正、學習,教學成效卓著,獲學生愛戴,而且是語言學校新進老師上課前必觀摩學習的模範老師。 除了從課堂上累積英文錯誤,他也從日常人際互動、email、臉書、網路等隻字片語中,蒐集台灣人常犯的錯誤,總數超過數十萬條,依照錯誤頻率整理出最常見的50種錯誤,書寫成《親愛的英文,我到底哪裡錯了?》一書。 熱愛教英文,目前繼續蒐集累積台灣人的英文錯誤,矢志幫助大家除錯,提振英文學習的興趣和信心。 《親愛的英文,我到底哪裡錯了?:搞定50個你一定會犯的英文錯誤,聽說讀寫有如神助》 博客來:http://www.books.com.tw/products/0010635689?loc=003_004 金石堂:http://www.kingstone.com.tw/book/book_page.asp?kmcode=2018052565604&lid=search&actid=wise 誠品:http://www.eslite.com/product.aspx?pgid=1001253942325905
親愛的英文,我到底哪裡錯了? 搞定你一定會犯的英文錯誤,聽說讀寫有如神助!
View all posts